Почему-то вспомнилось: "Детство, - это королевство, где никто не умирает" (Эдна Сент-Винсент Миллей) (кстати, прекрасный автор, советую 

Оригинал взят у в Н.Касаткин. Сумерки

Пример творчества поэтессы:
Перевод: [email protected]
Edna St.Vinsent Millay. Love is not all | Эдна Сент-Винсент Миллей. Любовь - не все |
Love is not all: It is not meat nor drink | Любовь - не все: не хлеб и не питьё, |